Tulkojums no "apspriedes ar" uz Vācu


Kā izmantot "apspriedes ar" teikumos:

Eiropadome pieņem lēmumu vienprātīgi pēc apspriedes ar Komisiju.”.
Der Europäische Rat beschließt einstimmig nach Anhörung der Kommission.“
Ja pēc apspriedes ar līgumslēdzējiem līgumslēdzēja iestāde saņem tikai vienu pieteikumu, kas ir administratīvi un tehniski derīgs, līgumu var piešķirt, ja piešķiršanas kritēriji ir izpildīti.
Erhält der öffentliche Auftraggeber nach Konsultation der Auftragnehmer lediglich ein Angebot, das in technischer und administrativer Hinsicht gültig ist, kann der Auftrag erteilt werden, sofern die Vergabekriterien erfüllt sind.“
Valstī, kura būs noteiktā pasākuma organizētāja, kompetentām varas iestādēm jāorganizē konsultatīvas apspriedes ar tām amatpersonām, kas saistītas ar pasākumu.
Im Falle einer solchen Mitteilung leiten die zuständigen Behörden des Gastlandes Konsultationen zwischen den Beteiligten in die Wege.
Zivsaimniecības Padomes ietvaros 29. septembrī notiks neoficiālas apspriedes ar zivsaimniecības ministriem, pamatojoties uz analīzes dokumentu un politikas iespējām.
Am Rand der Tagung des Rates „Fischerei“ werden die Fischereiminister am 29. September auf der Grundlage eines Diagnosepapiers und einer Auflistung von Möglichkeiten für ein künftiges Vorgehen ein informelles Gespräch führen.
Ja pēc apspriedes ar piegādātājiem līgumslēdzēja iestāde saņem tikai vienu pieteikumu, kas ir administratīvi un tehniski derīgs, līgumu var piešķirt, ja piešķiršanas kritēriji ir izpildīti.
Erhält der öffentliche Auftraggeber nach Konsultation der Lieferer lediglich ein Angebot, das in technischer und administrativer Hinsicht gültig ist, kann der Auftrag erteilt werden, sofern die Vergabekriterien erfüllt sind.“
EU-OSHA prognožu projektu pamatā ir dažādas metodes, tostarp literatūras pārskati, apspriedes ar ekspertiem un scenāriju veidošana.
Die Prognoseprojekte der EU-OSHA bedienen sich ganz unterschiedlicher Methoden, wie zum Beispiel Literaturrecherche, Konsultationen mit Sachkundigen und Szenarienerstellung.
Komisija jau ir sākusi apspriedes ar ieinteresētajām personām.
Die Kommission hat bereits Konsultationen mit den Beteiligten aufgenommen.
(23) Mērinstrumentu komitejas darbībā jāparedz arī apspriedes ar ieinteresēto personu pārstāvjiem.
(23) Die Tätigkeit des Messgeräteausschusses sollte auch angemessene Konsultationen der Vertreter der interessierten Kreise beinhalten.
2011. gada 20. jūlijā pēc apspriedes ar Grieķijas premjerministru priekšsēdētājs Barrozu izveidoja darba grupu, lai sniegtu tehnisko palīdzību Grieķijai.
Hintergrund Nach Konsultationen mit dem griechischen Premierminister richtete Präsident Barroso am 20. Juli 2011 die Task Force ein, um Griechenland technische Hilfe anzubieten.
D. tā kā apspriedēm paredzētajā 90 dienu termiņā netika rīkotas apspriedes ar ES par attiecīgo darbības jomu;
D. in der Erwägung, dass während der gesetzlichen Konsultationsfrist von 90 Tagen keine Sondierungsgespräche mit der EU geführt wurden;
Gan pirms sarunām, gan sarunu gaitā Komisija kopš 2013. gada jūnija ir sarīkojusi trīs apspriedes ar ieinteresētajām personām, lai uzzinātu iedzīvotāju un ieinteresēto pušu viedokļus un vēlmes.
Seit Juni 2013 hat die Kommission sowohl vor als auch während der Gespräche über das Abkommen drei Konsultationen von Interessenträgern durchgeführt, um die Meinungen und Wünsche der Öffentlichkeit und der Interessenträger aus ganz Europa einzuholen.
Šajā posmā komisāre uzskata, ka nav nepieciešamas papildu apspriedes ar ASV par TFTP nolīguma īstenošanu.
Das zuständige Kommissionsmitglied ist daher der Auffassung, dass keine weiteren Gespräche mit den Vereinigten Staaten über die Umsetzung des TFTP-Abkommens erforderlich sind.
sākt apspriedes ar dažiem nozīmīgākajiem tirdzniecības partneriem par vispusīgiem ieguldījumu noteikumiem;
Verhandlungen über umfassende Investitionsbestimmungen mit einigen unserer wichtigsten Handelspartner aufzunehmen;
Ņemot vērā pašreizējā un iepriekšējā plānošanas periodā gūto pieredzi un apspriedes ar plašu ieinteresēto personu loku, ziņojumā pausti vairāki priekšlikumi, kā reformēt politiku.
Auf Grundlage der Erkenntnisse aus dem laufenden und vergangenen Programmplanungszeitraum und aus den Diskussionen mit vielen verschiedenen Stakeholdern werden im Bericht Vorschläge für eine Reform der Kohäsionspolitik gemacht.
Šis dialogs ar auto nomas uzņēmumiem par nediskriminācijas jautājumiem ir tikai pirmais solis, 2015. gada februārī sekos turpmākās apspriedes ar plašāku izskatāmo jautājumu loku.
Dieser Dialog mit Autovermietungsfirmen über Nichtdiskriminierung ist der erste Schritt, dem im Februar 2015 weitere Gespräche mit einem erweiterten Themenspektrum folgen werden.
Esmu pārliecināts, ka mūsu apspriedes ar jauno valdību Asunsjonā būs rezultatīvas un ievirzīs turpmāko rīcību.”
Ich bin zuversichtlich, dass meine Gespräche mit der neuen Regierung in Asunción zielführend sein werden und uns den richtigen Weg aufzeigen.“
Priekšsēdētājs rīkoja vispusīgas apspriedes ar visiem nominētajiem komisāru amatu kandidātiem, lai īstos cilvēkus ieceltu īstajos amatos.
Mit allen designierten Kommissionsmitgliedern hat der Präsident eingehende Gespräche geführt, damit die verschiedenen Aufgaben in die richtigen Hände gelegt werden.
Ir iespējams uzlabot apspriedes ar sociālajiem partneriem galvenajos lēmuma pieņemšanas procesa posmos saistībā ar Eiropas pusgadu.
Die Konsultation der Sozialpartner auf den wichtigsten Etappen des Beschlussfassungsverfahrens im Europäischen Semester kann noch verbessert werden.
Pamatinformācija 2011. gada 20. jūlijā pēc apspriedes ar Grieķijas premjerministru priekšsēdētājs Barrozu izveidoja darba grupu, lai sniegtu tehnisko palīdzību Grieķijai.
Nach Gesprächen mit dem griechischen Premierminister wurde die Task Force am 20. Juli 2011 von Präsident Barroso eingesetzt, um Griechenland mit technischer Unterstützung zur Seite zu stehen.
Dalībvalstis vajadzības gadījumā un pēc apspriedes ar darba devējiem un darba ņēmējiem var papildus izmantot maksimāli vienu gadu, lai ņemtu vērā īpašas grūtības vai grūtības, īstenojot kolektīvo līgumu.
Den Mitgliedstaaten kann bei besonderen Schwierigkeiten oder im Falle einer Durchführung mittels eines Tarifvertrags eine zusätzliche Frist von höchstens einem Jahr gewährt werden.
Notiek apspriedes ar Eiropas Parlamentu, un tas iesniedz savu atzinumu Padomei, kas sanāk valstu vai to valdību vadītāju līmenī.
Das Europäische Parlament wird angehört und leitet seine Stellungnahme dem Rat in der Zusammensetzung der Staats- und Regierungschefs zu.
Komisija turpinās apspriedes ar abām valstīm, lai pēc iespējas drīzāk panāktu pilnīgu vīzu savstarpību.
Die Kommission wird die Gespräche mit diesen beiden Ländern fortsetzen, um möglichst bald vollständige Gegenseitigkeit im Visumbereich herzustellen.
Pēc apspriedes ar valsts pārvaldes iestādēm Komisija, darbojoties saskaņā ar 22. panta 3. punktā minēto procedūru, var pieņemt lēmumu, ar kuru nosaka vairāku valstu tirgus.
(4) Die Kommission kann nach Anhörung der nationalen Regulierungsbehörden nach dem in Artikel 22 Absatz 3 genannten Verfahren eine Entscheidung zur Festlegung länderübergreifender Märkte erlassen.
Tāpat tas ietver plašas apspriedes ar ieinteresētajām personām ES un partnervalstī.
Ein ebenso wichtiger Bestandteil von SIAs sind umfassende Konsultationen von Interessengruppen und der Zivilgesellschaft in der EU und im Partnerland.
Citos priekšlikumos jāiekļauj apspriedes ar Padomi un Eiropas Parlamentu, uz šo apspriežu pamata Komisija novērtēs iespējas izstrādāt jaunas sistēmas.
Andere Vorschläge erfordern Beratungen mit dem Rat und dem Europäischen Parlament und auf dieser Grundlage wird die Kommission prüfen, ob gegebenenfalls neue Systeme entwickelt werden sollen.
Regulatīvā iestāde izskata visas sūdzības un attiecīgā gadījumā pieprasa vajadzīgo informāciju, un viena mēneša laikā pēc sūdzības saņemšanas sāk apspriedes ar visām iesaistītajām pusēm.
(9) Binnen eines Monats ab Erhalt einer Beschwerde prüft die Regulierungsstelle die Beschwerde und fordert gegebenenfalls einschlägige Auskünfte an und leitet Gespräche mit allen Betroffenen ein.
Tādēļ ieteicams, lai valsts pārvaldes iestādes pēc apspriedes ar operatoriem definētu, kādu informāciju var uzskatīt par konfidenciālu un nedrīkst darīt zināmu.
Den nationalen Regulierungsbehörden wird deshalb empfohlen, nach Anhörung des Betreibers festzulegen, welche Informationen als vertraulich gelten und nicht zugänglich gemacht werden sollen.
Visā procesa laikā jānodrošina pārredzamība un efektīvas apspriedes ar dalībvalstīm un ieinteresētajām trešām pusēm.
Während des gesamten Verfahrens sollte für Transparenz und eine wirksame Konsultation der Mitgliedstaaten und betroffener Dritter gesorgt werden.
Komisija arī pārskata vadlīnijas par vides riska novērtēšanu, lai tās izstrādātu sīkāk un precīzāk, un patlaban par šīm vadlīnijām jau rit apspriedes ar dalībvalstīm un ieinteresētajām personām.
Außerdem überarbeitet sie derzeit die Leitlinien für die Bewertung der Umweltrisiken, um sie ausführlicher und genauer zu gestalten; die Leitlinien werden bereits mit den Mitgliedstaaten und den betroffenen Kreisen erörtert.
Ja pēc apspriedes ar pretendentiem līgumslēdzēja iestāde saņem tikai vienu pieteikumu, kas ir administratīvi un tehniski derīgs, līgumu var piešķirt, ja piešķiršanas kritēriji ir izpildīti.
Erhält der öffentliche Auftraggeber nach Konsultation der Bieter lediglich ein Angebot, das in technischer und administrativer Hinsicht gültig ist, kann der Auftrag erteilt werden, sofern die Vergabekriterien erfüllt sind.“
2.7939569950104s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?